친애하는 친구 시험중님에게...


d0049493_14463272.jpg




친애하는 친구 시험중님
이렇게 이야기를 하는 것은 처음이군요.
miuchinyu입니다.

언제나 놀러 와 주셔 감사합니다.
시험중님의 메세지를 읽었습니다.

나는 한국어가 전혀 모르기에
당신의 메세지를 번역해 받아
그리고 나의 메세지도 이렇게 번역해 받아
GUUZOU부터 당신에게 메세지를 보냅니다.

나는 오늘을 마지막으로
이 브로그에 두번다시
병헌ssi의 화상이나  MV나 VOD를
up 할 수 할 수 없게 되었습니다.

이것은 내가 바란 것이 아닙니다.
이렇게 할 수 밖에 길이 없습니다.

지금부터 나는
문자만으로 병헌ssi를 응원하지 않으면 안됩니다.

화상이나 MV나 VOD는
말이 통하지 않는 시험중님이나 다른 해외사람들도
쉽게 즐거움을 공유할 수 있었습니다.

그러나

문자만으로 되면
매우 불편하게 되는 것 아닐까... 생각합니다.

나는 그것이

매우 괴롭고
매우 분합니다.

훨씬 전부터

나의 브로그에 놀러 와 주신 시험중님에게
오늘 나는 맹세합니다.

나는 앞으로도

아무리 괴로운 것이 기다려도
결코 그를 응원하는 것을 그만두지 않습니다.

GUUZOU로부터 내가 사라져도

이 생명이 끝날 때까지
그를 계속 사랑하겠지요.

시험중님
...... 님
앵님
alicia 님
그리고 Planet 님

앞으로도
함께 병헌ssi를 힘껏 응원해 나갑시다!!

메세지 감사드려요.




2007.11.27
miuchinyu














 

びょんのARENA TOURも
無事終わりましたね。




d0049493_16504269.jpg





流石オーラス@名古屋!!


どれもこれも
びょんのオヤジギャグスパイス満載で(うっ)
1番期待していた
最終日にピアノ・ノーミスの夢も


ジャジャジャジャ――――――――ンッ♪


と云う


びょん捨て身のギャグで
ズタボロ・・・ _| ̄|○


『日本中に私のダンス旋風を巻き起こしたい!!』





大胆発言はSMAP×2に
参考資料を提出しておくとして(爆)


何気に


秋元氏のMASQUERADEを
見れなかったことが
1番悔やまれるのは


・・・内緒だ(Ψ▽Ψ*)イヤン♪


当然これは


映像化して
ガンガン稼ぐのよね?
秋元さん?(笑)


ポチ。

予約の予約(爆)


さて


名古屋には
沢山のブロガーさんが
出陣しているらすぃ~ので
私は必要ないでしょう。


レポやレビューは
その方々にお任せして
館長は個人的用事を済ませます。






d0049493_1512148.gif





ARENA TOURの最中


Planetさんから
ぐうぞうのレポをやはり楽しんでくださっていた
試験中さんから
こんなメッセージを頂きました。



ポチっとな。



以下が試験中さんと
そのスレについたコメントの
韓国語部分の翻訳です。





d0049493_1512148.gif





■試験中さん(韓国語部分のみ)


あ・・・本当に・・・
夜中にいつも家族にばれないように
隠れて泣きました。

たくさんの人々が出入りして
力をもらって喜ぶ姿に
いつも笑顔が絶えなくて幸せだったのに・・・

こんなにたくさんのファンがいらして
館長は本当に幸せ者だな~と思っていました。

館長は言葉が出来なくて
とっても大変だろうな、と思っていたけれど
病気で大変だと言うのに、
どうしてあんなにエネルギーを使うのかと思ったけど
いきなりこんな宣言をされると
とても驚き涙が出てきます。

だけど・・・

翻訳の圧迫を引きずって読んで見ると
幸いにもネット上を去るのではなさそうなので
胸を撫で下ろしましたが・・・
それでもそれでずっと涙が出てきます。

その間、

どれだけ辛かったのでしょうか・・・
館長の人気が上がれば上がるほど
増加する負担感・・・
もしかしたら感情に触れる
多様な雑音があったのではないのか・・・
いろんな想像が駆け巡り労しいです。

初めてそちらにコメントをしようと文字を打ったのに
送信を押してもコメントを送られないんです。
翻訳機を使って日本語で打っても
送信できないんです。
どうしても韓国からの送信は出来なそうで・・・
もし館長がここを訪れたのあれば
翻訳が変でも読んでください。





■.. .. ..さん


これは一体何事ですか?

ブログを運営しようと思ったら
色々と大変で難しい事があると思います。
だけどブログ主がそんな決断をした時は
他の人にはわからない何かがあると思っています。

私もhttp://miuchinyu.exblog.jp/に
よく遊びにいきました。
皆さんお分かりのように
ビョンホンssiのブログの中で一番
たくさんの人々が遊びいく場所だったようですが
日本のかた以外にも
海外の人々からも愛される所だったようです。

始まりは個人のビョンホンssiファンが開いたブログでしたが
今は世界のビョンホンファンの大切な場所でした。
これからどうなるのかよく分かりませんが
今までのように続けて下さることを祈るばかりです。

去年の東京ドームのイベント、
夏の武道館でのミーティング、
そして今行われているアリーナツアーの中継などなど・・・

韓国では見ることの出来ない場面を
そこにいるファン達の言葉を読みながら写真を見ながら
たくさん羨ましく思いながら楽しんだ日々が
記憶の残っています。

たくさんの資料をあげなくとも、
辛かったら休みながら
ずっと運営して下さったらと願うだけです。
あまりにも名残惜しいです。

miuchinyu様、
辛いことはあまりわかりませんが
ビョンホンssiもこんなに大きなブログが続けられないのは
とっても名残惜しがるはずです。


■エンさん


愛があふれているサイトだったのに・・・TT




■aliciaさん


ファン生活しながら・・・
一番多く見て感じたのがあったら・・・

試練の前で特にもっと大きい光を発揮する
見えない強い力・・・ ありました。

それはイ・ビョンホンと言う俳優を
そっくり似ている姿がありました。
勇気を出してください!
お互いに頼りになって慰労になりたいです。

試験中様・・
あなたの素敵な心が伝わることを願っています。






d0049493_1512148.gif






今日の記事TOPの韓国語部分は
Planetの試験中さんの
このメッセージへの館長からのレスです。


館長は韓国語も
海外サイトの仕組みも分からないので
ぐうぞうから発信しました。


無事


試験中さんがこのメッセを
読んでくれると良いのですが・・・


以下翻訳です。






d0049493_1512148.gif







親愛なる友人、試験中様へ・・・




親愛なる友人、試験中様
こうしてお話をするのは、はじめてですね。
miuchinyuです。

いつも遊びに来て下さって
ありがとうございます。

あなたからのメッセージを読みました。

私は韓国語が全く分からないので
あなたのメッセージを翻訳して貰い
そして私のメッセージも、こうして翻訳して
GUUZOUから あなたに届けます。

私は今日を最後に
このブログに2度と
ビョンホンssiの画像や、MVや、VODを
upすることが出来なくなりました。

これは私が望んだことではありません。
ですが、従う他に道はないのです。

これから私は
文字だけでビョンホンssiを応援しなければなりません。

画像やMVやVODは
言葉が通じない試験中様や他の海外の方も
難なく楽しみを共有することが出来ました。

しかし

文字だけになれば
さぞ不便になることと思います。

私はそれが

とても苦しく
とても悔しいです。

ずっと前から

私のブログに遊びに来てくれた試験中様に
今日、私は誓います。

私はこれからも

どんなに辛いことがあっても
決して彼を応援することをやめません。

GUUZOUから私が消えても

この命が尽きるまで
彼を愛し続けるでしょう。

試験中様
......様
エン様
alicia様
そしてPlanet様

これからも
一緒にイ・ビョンホンssiを
精一杯応援していきましょう!!

メッセージありがとうございました。




2007.11.27
miuchinyu




[PR]
by miuchinyu | 2007-11-28 17:35 | 独り言
<< 静寂 last good-bye >>


guuzouは みんちょるの みんちょるによる みんちょるのためのblogです!?




今日 
昨日 
total count



ぐうぞう経由amazonへポチっとな
ぐうぞう経由のamazonはこちらか室長の館から。

その他のジャンル